I truly think this difference is regarding the grammatical
rules of sandhi...
The external sandhi of antas and karaṇa is antaḥkaraṇa i.e., अन्तस् + करण = अन्तःकरण
Antasand Antar are
used the same it appears, in this case I believe the s is
changed into a visarga, and same goes with ther ending
of "antar"- (r/s
+ k= :- or ḥ ).
In no sanskrit text, that I am able to study, have I found
antaskaraṇa, but find antaḥkaraṇa (अन्तःकरण).
I'm thinking antas/antar are some type of compound or
perhaps upasarga, but dont quote me on this. Truth is, as
far as I see, none of the words are spelled incorrectly, or
translated wrong, but it is "sloppy" perhaps that sandhi
Really, I believe it is just a matter of not
"crossing the T" in sanskrit grammar. I dont believe it
changes any meaning. A student coming across this, if
knowledgable of sanskrit grammar, might as well skip it
What I say might not be absolutely accurate, but I believe
it is quite enough to draw some conclusions. Sandhi is my
least favorite due to the complexities of Sanskrit, it is
more of a phonetic aspect of grammar. I have to remind
myself that language is spokenfirst,
and then written, its obvious, but rarely do we see it this
Antar appears to be the correct formation of the word.
As for antas, I'm not quite sure what this means... the
dictionary simply says, "antas
for antar." Even words like Antastâpa [अन्तस्ताप] "inwardheat," suggest
the same idea asantar.
It might be all due to sanctioned usage regarding
, between , amongst , in the middle or interior. (As a prep. with loc.)
in the middle , in , between , into ; (with acc.)
between ; (with gen.)
in , in the middle. (ifc.) in , into , in the middle of ,
between , out of the midst of ([cf. Zend
antarě ; Lat. inter ; Goth. undar]).
is sometimes compounded with a following word like an
adjective , meaning interior , internal , intermediate.
Apply rules of grammar, r before Kin
external sandhi, and we get antaḥ (again, "for
Take the definition of Antar, apply to karaṇa,
tell us, is the sloppy 'uncrossed t' the antas or antah?"
Neither, that is, if kept apart from the following word.
Antas/antar are morphed to make antaḥ when ak follows. However
both are stemmed, it seems, fromantar.
The apparent mistake would be to keep the s and combine it
Again, I'm not an expert... there might be an irregular
spelling that allows अन्तस्करणantaskaraṇato
be used, but to my understanding will not really change the
definition and the highly suggestive meaning of the word
itself. I'd have to check in more texts, but all I've found
is antaḥkaraṇa as the traditional spellings, used not just
by the Hindu Theosophists, but by all Sanskritists.